Aziende, corsi finanziati e traduzioni
AZIENDE - CORSI DI LINGUE STRANIERE
Pianeta Lingue presta il proprio servizio alle aziende per analizzare le abilità linguistiche del personale tramite test di livello gratuiti e senza impegno e decidere poi, insieme ai clienti committenti, i metodi migliori per la formazione e il sostegno nell’apprendimento e nella comunicazione in lingua straniera, al fine di permettere loro di raggiungere gli obiettivi prefissati. La nostra esperienza nella didattica, la trasparenza e professionalità dei nostri insegnanti, ci consentono di adattare ad ogni cliente i contenuti e la struttura del corso.
Con Pianeta Lingue ogni corso è fatto SU MISURA e ad ottimi PREZZI
RICHIEDETECI UN PREVENTIVO GRATUITO E SENZA IMPEGNO
-
definizione obiettivi del corso con il cliente
-
colloqui e test di livello preliminari gratuiti e senza impegno
-
pianificazione dettagliata del programma didattico per ogni gruppo o individuo
-
planning completo (elenco nominativi, livello iniziale e finale)
-
monitoraggio del corso in svolgimento
-
relazioni didattiche di medio e fine termine
-
report individuali per ogni corsista
-
questionari di fine corso
TRADUZIONI
Ogni traduzione è prodotta da traduttori altamente qualificati e certificati che traducono nella loro lingua madre. Il segreto di un’ottima traduzione è, oltre all’ovvia corrispondenza di significato, l’essere letta come testo integrale e non venir percepita come testo tradotto. I traduttori madrelingua che lavorano con noi hanno anni di esperienza e altissime referenze.
QUALITA’ GARANTITA
Un’altra garanzia di qualità viene dall'accurata scelta dei traduttori e dal monitoring continuo dei loro lavori. Per raggiungere un risultato ottimale il nostro traduttore capo della lingua richiesta supervisiona i lavori dei traduttori, li revisiona e li approva, consegnandoli poi al cliente secondo le tempistiche richieste.
Utilizziamo applicativi per la gestione della terminologia e memorie di traduzione distribuite per mantenere costantemente un’ottima qualità di traduzione qualora i traduttori cambiassero.
Tutti i nostri traduttori, in qualsiasi combinazione linguistica, devono avere le seguenti qualifiche minime:
-
3 anni di esperienza professionale full-time
-
Istruzione universitaria in traduzione oppure laurea in una disciplina attinente al testo da tradurre
-
Master o corsi specializzati in traduzione
-
Iscritti agli albi professionali
I NOSTRI LAVORI
I nostri lavori includono traduzioni di manuali, contratti, e guide utenti, newsletters, comunicati stampa. Ogni traduzione viene assegnata ad uno specifico traduttore, specializzato nell'argomento trattato.Tra i nostri settori di specializzazione:
-
Industria generica e specialistica
-
Elettronica di consumo
-
Ingegneria, elettrotecnica
-
Industria petrolifera, geologia, chimica
-
Traduzioni Legali e giuridiche
-
Siti e brochure
-
Medicina e Sanità
-
Qualità, sicurezza, ambiente
-
Stampa pubblicitaria e marketing
-
Telecomunicazioni
-
Turismo
-
Tesi, Romanzi